Do you want to equip yourself with all the technology and strategies you need to become a fully-fledged professional translator? This course will introduce you to techniques and technology that will significantly develop your own personal translation skills to competently deliver professional literary, technical, and audio-visual translation.
Our hands-on training includes working with native speakers of your chosen language and becoming familiar with the latest technologies used by professionals in their everyday work. You'll also learn aspects of the business side of the translation profession to actively access the translation industry.
Our course is offered with the combination of English and one of Arabic, French, German, Italian, Portuguese and Spanish. You can be a native or near-native speaker of any of these languages, as you learn to translate to and from both languages. You work with native speakers in developing your ability to move accurately and quickly between your chosen language and English.
This course gives you the tools to confidently deal with the translation specific genres like journalistic, promotional, medical- scientific, academic, technical and literary.
Areas of special study include:
- Principles of Translation
- Technologies of Translation and Post editing
- Audio visual translation
- Subtitling
- Intercultural Communication
- Translation Portfolios
We are 1st in UK for research impact in modern languages and linguistics (Grade Point Average, Research Excellence Framework 2021). We're top 25 in the UK for linguistics in the QS World University Rankings by Subject 2024.
If you want a global outlook, are interested in human communication, and want to study for a degree with real-world practical value in a world-class department, welcome to Essex.
Latin American Scholarship (including Caribbean)
Our £5,000 Latin American Scholarship is available for this course, if you're from Latin American or the Caribbean.